Uusia runokäännöksiä

Runojeni käännöksiä on ilmestynyt italialaisessa runouslehdessä Sinestesie.

Runot on kääntänyt Turussa asuva italialainen kääntäjä Antonio Parente.

http://www.rivistasinestesie.it/scritti_poesia/finlandia_traduzioni.php

About Markus Jaaskelainen

Markus Jaaskelainen is a professional photographer specialising in corporate photography with a strong ability and passion in all areas, including portraits, architectural, events, products and stock photography. Since 2012, Markus has worked in his own company on numerous client projects. Markus' focus is on achieving the best results creatively while ensuring the customers needs are met every time.

4 comments

  1. ginamtheresa

    Wow, Markus! This is just wonderful! Congratulations for the translation of your poetry into Italian. I hope it encourages you of your talent, to write more and more.

  2. Thank you, Gina. You are very kind.

  3. mum

    Italialaista tekstiä lukiessa tuli mieleen se interraililta Madridista tullut kortti, jossa oli hienoa espanjalaista tekstiä komeasti. En ymmärtänyt mitään, mutta olin ylpeä. Myöhemmin kuulin, että kortiin oli kirjoitettu sanoja postitoimiston seiniltä. Nytkään en ymmärrä mitään, mutta olen ylpeä. Hienoa.

  4. En ymmärrä minäkään. Mutta kiitos kuitenkin!

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: